jueves, noviembre 11, 2004

La cultura china y yo...



En principio, no nos entendemos muy bien... pero nos intentamos hacer la vida llevadera... sobretodo porque hoy son quienes pagan mi coche, ropa, gastos varios, vicios mínimos y fiestas...

Pero tenemos grandes diferencias. En principio, mis jefes (que tengo 4), los enseñaron a trabajar durante toda su vida... es totalmente cierto el dicho "trabajas como un chino"... de lunes a domingo toooodosss los días el año. La intención suya es trabajar hasta los 50 años con muuuucho dinero en el banco. Así que, según ellos, yo que vivo en casa de mi madre, que mi madre me da de comer... pues significa que tengo muuuuucho dinero en el banco... jajajaja... y por mucho que les explique lo que es salir a comer/cenar fuera, comprarse ropa, tener un coche, irse el fin de semana fuera o salir de fiesta... ellos siguen en las suyas... "tú banco mucho dinero eh"... Por cierto, que como es de suponer, soy la única en la empresa que tiene horario de trabajo, que tiene fiesta los días festivos, y que trabaja de lunes a viernes.

En el tema de la pareja... Se echaron novio/a muy jóvenes y se casaron... Hoy sin llegar a tener 40 años, tiene 2-3 hijos mayores... He aquí que yo soy una persona de 25 años (desde hace 5 años) y no entienden porqué no tengo pareja, hijos... nietos!!! Jajajaja... Pero lo peor no es que no lo entiendan, sino, que me lo están buscando!!! Así que se lo dicen a todo el mundo, comerciales, representantes, transportistas... amigos suyos!!!

- Ume mu mal (cortar cabeza), no novio... tú gustas Ume?...
(A veces me siento como Alicia en el País de las Maravillas... Que te corten la cabeza!!!!)

Así que ahora tengo alguna que otra cena pendiente con algún que otro representante por culpa de mis jefes.

Y la pregunta casi diaria es: "Tú ya novio?"... En serio!!! Es a diario... cuando me llaman al móvil, cuando alguien viene a buscarme/verme al trabajo "Novio?"... Noooooooo!!!!... No tengo!!! No quiero!!! Y por favor dejar de buscármelo!!!

Otro, de tantos, pero gran problema es el idioma... a veces se dirigen a mi en chino como si de verdad se creyeran que los estoy entendiendo... y otras me cambian las letras de las palabras, entonces has de pensar casi como ellos para adivinar que te están diciendo.

Imaginar, me llaman porque necesitan saber el precio de un jarrón/florero... yo bajo al almacén, me colocó en el PC, y empieza mi búsqueda...

Jarrón de Porcelana.... nop
Jarrón de Cristal... nop
Jarrón vidrio... nop... jarrón china, jarrón para flores, florero... no, no y no!!!

Pero atención!!! (Bombilla de idea!!)...

Jalón china!!! Jajajaja.... ahí está!!! Lo escriben tal cual les suena... y yo volviéndome loca buscando!!!

Muchas veces los comerciales me preguntan que como me entiendo con ellos... es fácil, con muuuuucha paciencia...

Frase del día (Adri)
"Te guardo una tarde de sol, por si hace falta"

No hay comentarios:

 
Free counter and web stats