miércoles, enero 23, 2008

Traducción simultanea...


Antes de responder a la llamada, me fijé que el prefijo empezaba por 95… di los buenos días en castellano a la esperaba de la petición del mi interlocutor al otro lado de la línea… me respondió en catalán, cosa que me sorprendió tratándose de Cádiz.

Me contó que tenía 5 casas en Jerez que querían vender para comprar una en Barcelona, de aquí salio el primer chiste del día “Comprar una casa en Barcelona cuesta lo mismo que cinco en Jerez”… lo que además no deja de ser cierto.

Hasta aquí todo bien… pero he aquí la tonadilla de la conversación, junto a este señor que me hablaba en perfecto catalán, había un amigo que hablaba en castellano, el segundo le decía al primero (en castellano) lo de las casas en venta e intención de comprar, y el primero me lo traducía!!!...

Respondí en catalán por pura educación, le informé que no podíamos gestionar la venta porque no tenemos delegación en Jerez, pero le podía pasar con una compañera para que le informara sobre el inmueble visto por ellos en Internet de Barcelona.

La conversación fue breve y al pasar la llamada reaccioné… Me ha traducido la conversación!!!!...

Vaya en serio creen fuera de Cataluña que aquí ni se habla ni se entiende el castellano???!!! Soy catalana de nacimiento, de familia andaluza, hablo castellano el 80% del día, hablo catalán por educación a las personas que hablan catalán… pero aquí se habla se entiende y la mayoría de personas se comunican en castellano… Y sí, es posible que tengamos extremistas, pero estos existen en todas partes del mundo…

Acabé preguntándome quien tenía la culpa de esto… las noticias o políticos que retocan la información, el señor de Jerez por creerse esta “leyenda urbana” de que en Cataluña solo se habla catalán, el catalán que estaba al teléfono que siendo de aquí le dejó creer la leyenda… o yo por no decirle que no tenía ninguna necesidad de traducirme el castellano…

Recordé una pregunta que me hicieron en Cádiz este verano: “En Barcelona se puede hablar castellano?”… en tono irónico respondí: “En Cataluña tenemos una frontera y si no pides paso en catalán, no entras”… Y les aseguro que no es la primera vez que me topo con una pregunta así…

Frase del día
“Si tengo que comunicarme por signos, lo haré…”
 
Free counter and web stats